I close my eyes
(Eu fecho os meus olhos)

Only for a moment and the moment’s gone
(Apenas por um momento e o momento já se acaba)

All my dreams
(Todos os meus sonhos)

Pass before my eyes, a curiosity
(Passam diante dos meus olhos, uma curiosidade)

Dust in the wind
(Poeira ao vento)

All they are is dust in the wind
(Todos os sonhos são poeira ao vento)
 
Same old song
(A mesma velha canção)

Just a drop of water in an endless sea
(Apenas uma gota d'água num mar sem fim)

All we do
(Tudo que nós fazemos)

Crumbles to the ground though we refuse to see
(Caem por terra abaixo, apesar de nos negarmos a ver)

Dust in the wind
(Poeira ao Vento)

All we are is dust in the wind
(Tudo que somos é poeira ao vento)
 
Don’t hang on
(Não insista)

Nothing lasts forever but the earth and sky
(Nada dura pra sempre, exceto a terra e o céu)

It slips away
(Tudo foge)

And all your money won’t another minute buy
(E todo o nosso dinheiro não poderá comprar outro minuto)

Dust in the wind
(Poeira ao vento)

All we are is dust in the wind
(Tudo que somos é poeira ao vento)

All we are is dust in the wind
(Tudo que somos é poeira ao vento)

Dust in the wind
(Poeira ao Vento)

Everything is dust in the wind
(Tudo é poeira ao vento)

Everything is dust in the wind
(Tudo é poeira ao vento)
 

Irmãos bem-amados meus.

Instruí-vos na preciosa doutrina que dissipa o erro das revoltas e vos mostra o sublime objetivo da provação humana.

Assim como o vento varre a poeira, que também o sopro dos Espíritos dissipe os vossos despeitos.

Modeleis assim a vossa maleável argila, a fim de serdes os artífices da vossa imortalidade. 

O Espírito de Verdade. (Paris, 1861.)

((Evangelho Segundo O Espiritismo)) Allan Kardec

Música: Dust In The Wind (Poeira ao Vento)
Sara Brightman

Retorna à Página Principal                          Escolha Outra Mensagem