I close my eyes
(Eu fecho os meus olhos)
Only for a moment and the moment’s gone
(Apenas por um momento e
o momento já se acaba)
All my dreams
(Todos os meus sonhos)
Pass before my eyes, a curiosity
(Passam diante dos meus
olhos, uma curiosidade)
Dust in the wind
(Poeira ao vento)
All they are is dust in the wind
(Todos os sonhos são poeira
ao vento)
Same old song
(A mesma velha canção)
Just a drop of water in an endless sea
(Apenas uma gota d'água
num mar sem fim)
All we do
(Tudo que nós fazemos)
Crumbles to the ground though we refuse to see
(Caem por terra abaixo, apesar
de nos negarmos a ver)
Dust in the wind
(Poeira ao Vento)
All we are is dust in the wind
(Tudo que somos é
poeira ao vento)
Don’t hang on
(Não insista)
Nothing lasts forever but the earth and sky
(Nada dura pra
sempre, exceto a terra e o céu)
It slips away
(Tudo foge)
And all your money won’t another minute buy
(E todo o nosso dinheiro
não poderá comprar outro minuto)
Dust in the wind
(Poeira ao vento)
All we are is dust in the wind
(Tudo que somos é
poeira ao vento)
All we are is dust in the wind
(Tudo que somos é
poeira ao vento)
Dust in the wind
(Poeira ao Vento)
Everything is dust in the wind
(Tudo é poeira ao
vento)
Everything is dust in the wind
(Tudo é
poeira ao vento)
Irmãos bem-amados
meus.
Instruí-vos na
preciosa doutrina que dissipa o erro das revoltas e vos mostra o sublime
objetivo da provação humana.
Assim como o vento
varre a poeira, que também o sopro dos Espíritos dissipe os vossos
despeitos.
Modeleis assim a
vossa maleável argila, a fim de serdes os artífices da vossa imortalidade.
O Espírito de
Verdade. (Paris, 1861.)
((Evangelho
Segundo O Espiritismo)) Allan Kardec
Música:
Dust In The Wind (Poeira ao Vento)
Sara
Brightman
Retorna
à Página Principal
Escolha Outra Mensagem